Tamedia publie désormais ses offres dʹemploi en utilisant le tutoiement. [Fotolia - kriss75]

Le roestigraben du tutoiement

Tamedia publie désormais ses offres dʹemploi en utilisant le tutoiement. Un " tu " aussi utilisé par lʹéditeur dans ses réponses au postulant : " désolé, tu ne corresponds pas au profil recherché de journaliste économique. Nous te souhaitons plein succès dans ta recherche dʹemploi ". Un tutoiement imposé par la direction de lʹéditeur à Zurich qui a le don dʹénerver les rédactions romandes. Mais surfant sur lʹuniformisation du marketing, le " tu " sʹest aussi imposé dans la communication dʹIkea, de Sunrise par exemple, au mépris des usages de la langue française. Dʹailleurs sur son site internet français, Ikea vouvoie ses clients. Pourquoi les Suisses allemands dégainent-ils le " tu " aussi facilement ? Quel est lʹimpact des réseaux sociaux sur ces règles de politesse ? Les CFF y tutoient les clients qui se plaignent de retards ou de changements dʹhoraire. Es-tu prêt à te faire tutoyer tout le temps ? Ou préfères-tu que je te dise " vous " ? Pour moi et pour toi ...
Chronique : Anne Flament et Bastien Confino
Invitée : Claudine Brohy, sociolinguiste, uni fribourg
Le roestigraben du tutoiement