Doki-doki : comment traduit-on des mangas ?
Naruto, Dragonball Z, Les Gouttes de Dieu ou encore Les carnets de lʹApothicaire … Avec 23 millions d'exemplaires vendus au premier semestre de cette année, les ventes de mangas ont plus que doublé en France en trois ans. Vertigo vous propose de découvrir un métier particulier : celui de traducteur/traductrice de mangas. Géraldine Oudin traduit des bandes dessinées japonaises depuis 2013. Elle explique en quoi consiste son travail, quelles sont les contraintes et ce quʹelle aime. Elle est au micro de Sarah Clément.
Le sommaire de l’émission
- Émission entière
- Les invitées: Juliana Fanjul et Rachel MʹBon "Je suis Noires"Juin 2020. Des citoyens suisses, des blancs et des noirs, envahissent par milliers les rues de Genève, Zurich et Lausanne pour y dénoncer les discriminations raciales. Cʹest la première fois que les récits des minorités visibles émergent. Les femmes noires occupent les premiers rangs, elles dénoncent le racisme systémique et contrarient lʹimage dʹÉpinal de la Suisse humanitaire perçue comme un îlot de paix et de prospérité.
Difficile dans un pays qui a fait de lʹirréprochabilité son dogme, de sʹattaquer à sa part dʹombre, de révéler ses liens avec le colonialisme. Compliqué de faire entendre que lʹhéritage de ce passé colonial alimente encore aujourdʹhui les relents racistes profondément ancrés dans lʹinconscient collectif.
Avec la cinéaste Juliana Fanjul, la narratrice et protagoniste Rachel MʹBon questionne son pays, des femmes dans la rue, un historien, une alliée politicienne, un collectif, et elle "ouvre" une porte sur six protagonistes. Chacune dʹentre elles a un parcours qui fait écho à son propre cheminement vers lʹaffranchissement.
Juliana Fanjul et Rachel MʹBon sont les invitées dʹAnne Laure Gannac. - ACTU CULTURELLE-Un Grammy Award pour Baraye en 2023 ?
-Bollywood concurrencée par Tollywood
-Un utérus géant investit lʹEPFL - Les légendaires Farafina sont de retourFarafina est un groupe légendaire du Burkina Fasso qui a débuté ses activités en 1978. Ils seront en concert le samedi 15 octobre 2022 au festival du bout du monde à Vevey , ville où sʹest installé un des membres fondateurs du groupe, Souleymane Sanou. Michel Ndeze lʹa croisé entre deux trains pour une interview.
- Doki-doki : comment traduit-on des mangas ?Naruto, Dragonball Z, Les Gouttes de Dieu ou encore Les carnets de lʹApothicaire … Avec 23 millions d'exemplaires vendus au premier semestre de cette année, les ventes de mangas ont plus que doublé en France en trois ans. Vertigo vous propose de découvrir un métier particulier : celui de traducteur/traductrice de mangas. Géraldine Oudin traduit des bandes dessinées japonaises depuis 2013. Elle explique en quoi consiste son travail, quelles sont les contraintes et ce quʹelle aime. Elle est au micro de Sarah Clément.
- Le Jeu des OmbresDans la nouvelle création de Valère Novarina, "Le Jeu des Ombres ", lʹauteur genevois réadapte le mythe dʹOrphée et Eurydice. Une commande du metteur en scène franco-tessinois Jean Bellorini. Exubérant et jouissif !
Le spectacle est à découvrir au Théâtre de Carouge jusquʹau 16 octobre 2022. Une rencontre avec lʹauteur est prévue ce soir à 19h à la Maison Rousseau et Littérature de Genève, ainsi que le 14 octobre 2022 à la Société de Lecture à midi.
Jean Bellorini au micro de Layla Shlonsky.