Panorama des patois de Suisse romande

Grand Format

Jean-Christophe Bott

Introduction

Les patois de Suisse romande font partie de l'identité de chaque canton. Une série régionale fait entendre les différents vocables de notre région.

Fribourg: le patois sur les ondes

Une émission de radio, suivie par 10'000 auditeurs de toutes générations, fait revivre la langue ancestrale.

Minimag - FR: une émission radio fait revivre le patois de la région
12h45 - Publié le 5 décembre 2016

Evolène (VS): apprendre le patois à l'école

A Evolène,le dialecte fait partie de la vie de tous les jours. C'est aussi la dernière commune de Suisse où le franco provençal reste la langue parlée dans de nombreuses familles. Une résistance exceptionnelle qui permet même aux enfants d'apprendre la langue de leurs aïeux à l'école.

Pendant de nombreuses années, il y avait l'interdiction de parler patois à l’école. Aujourd’hui, on l’enseigne pour tenter de le faire vivre le plus longtemps possible.

VS-Minimag: plusieurs enfants d'Evolène apprennent la langue de leurs aïeux à l'école
12h45 - Publié le 6 décembre 2016

Neuchâtel: documenter les patois romands

À l'Université de Neuchâtel, les patois du début du XXème siècle sont étudiés par les rédacteurs du glossaire officiel. Leur mission : documenter le plus complètement possible les patois romands, les analyser, et les rendre accessible au monde scientifique et au public.

Pour mener cette mission à bien, ils disposent de plus de 500 000 fiches remplies entre 1900 et 1910 par 150 patoisants de toute la Suisse romande. Les 8 rédacteurs du glossaire des patois romands terminent actuellement la lettre G…

Ce travail gigantesque a été initié par le linguiste Louis Gauchat à un moment où les patois commencent à sérieusement décliner. Dix années ont été consacrées à l’enquête par correspondance et des enquêtes de terrain, puis dix années pour classer les résultats.

Une première version online du glossaire sera disponible en début d’année prochaine.

Minimag: les patois romands sont étudiés à l'Université de Neuchâtel
12h45 - Publié le 8 décembre 2016

Jura: une chorale chante en patois

La chorale des patoisants est formée de chanteuses et de chanteurs venus des quatre coins du canton pour célébrer la langue des anciens, mais aussi et surtout pour se faire plaisir.

La convivialité, le maître mot de l’Amicale. Ici, il faut savoir parler un peu patois, savoir chanter évidemment mais surtout avoir envie de perpétuer le bon esprit des gens de la région.

C’est important pour le souvenir. Pour perpétuer les chants du terroir. On se retrouve pour cultiver ces chants! Des chants exclusivement patois.

Maurice Jobin, président de la Fédération jurassienne des patoisants

Le grand moment pour les patoisants c’est sans aucune doute le traditionnel théâtre de début d’année. La chorale s’y produit avant chaque représentation et nombreux sont ses membres qui foulent également les planches à cette occasion.

Minimag: une chorale jurassienne chante en patois
12h45 - Publié le 7 décembre 2016

Le patois vaudois, l'un des plus chantants

Le patois vaudois se cache dans beaucoup de mots du quotidien et même dans certains noms de famille.

On leur a déjà demandé s’ils chantaient en roumain. Non, c’est du patois vaudois! Et voici la traduction, pour ceux qui, comme on dit, ne se "dévortoillent" pas bien dans cette langue.

"Ca fait partie du patrimoine, des racines, si on ne sait pas où on va qu’on sache au moins d’où on vient."

Pierre-André Devaud, Président Amicale des patoisants de Savigny-Forel

Faire vivre ce patrimoine n’est pas synonyme de repli. Les patoisants ont aussi leur fête, internationale. L’an prochain, les vaudois l’organiseront à Yverdon.

Minimag-VD: le patois vaudois se cache dans de nombreux mots du quotidien
12h45 - Publié le 9 décembre 2016

>>Et vous, quel romand parlez-vous? Faites le test avec notre parlomètre.