En 2017, une palette de nouveaux mots fera son entrée dans le Larousse et dans le Robert. Décryptage de ces nouveaux termes.
À vous le dernier mot
Derib
Les noms de personnalités
Plus de 300 personnes sont sélectionnées, chaque année, pour faire leur entrée dans le dictionnaire. Ces candidatures sont scrutées, analysées par une équipe de lexicographes et de documentalistes.
On y trouve des personnes de la culture, mais aussi du monde scientifique. Par exemple Emmanuelle Charpentier, une biologiste française, et Angus Deaton, prix Nobel d'économie. Côté Larousse, on y trouve, entre autres, le chorégraphe Benjamin Millepied, l'actrice Sandrine Kiberlain et le couturier Hubert de Givenchy.
Deux troupes d'humoristes font également leur apparition dans le dictionnaire: les Monty Python et la troupe du Splendid. Côté suisse, seul le bédéiste Derib est consacré par cette cuvée 2017.
Ubériser
Les nouveaux mots de l'économie
Il y en a des bouleversements économiques en ce début de 21e siècle. Et l'on ne saurait décrire ces changements sans quelques mots créés tout exprès. C'est nouveau, c'est l'avenir, la technologie, le progrès! Et quelques termes sont indispensables pour montrer qu'on a compris ce qui se passe. Ainsi, "ubériser", "disrupter", "économie de partage" ou encore "micropaiements" ont donc fait leur entrée dans le dictionnaire cette année.
Lobotomisante
Les sens figurés
Il n'y pas si longtemps on parlait de musique "assourdissante". Aujourd'hui, on emploie plus volontiers le terme de "lobotomisante", un mot qui est entré dans le dictionnaire dans sa nouvelle acception. Ce qui jusqu'à présent ne faisait que nous casser les oreilles, nous abrutit désormais complètement, car la lobotomie c'est bien à l'origine un terme qui nous vient du domaine médical.
Yoyette
Les régionalismes
Une yoyette est une jeune fille qui se veut à la mode - mais avec son maquillage et ses tenues vulgaires, c'est la version camerounaise de la fameuse cagole marseillaise. "Yoyette" fait partie des nombreux mots africains à entrer dans le Larousse en 2017.
Sur les quelques dizaines de nouveaux mots issus de la Francophonie, on trouve un mot suisse! Le Larousse et le Robert sont donc de vrais râteaux avec nos beaux vocables romands - "râteau", c'est le mot suisse qui est retenu, dans son sens de "pingre, avare" qu'on lui donne dans nos contrées.
>> A lire aussi : Panorama des patois de Suisse romande
Post-vérité
La post-vérité
L'usage du mot a littéralement explosé depuis 2015, "post-vérité" fait désormais son entrée dans le dictionnaire.
>> A lire aussi : Le dictionnaire Oxford a choisi "post-vérité" comme mot de l'année
Spin off
Les mots du cinéma
"Spin off", un mot qui transpire la logique commerciale, peut-être même, diront certains, qui révèle l'appauvrissement, la paresse de la production hollywoodienne...
Geeker
Les nouveaux anglicismes
Avec les nouvelles technologies, toute une série de mots anglais vient enrichir ou parasiter notre langage. Et cette année ne fait pas exception à la règle: le verbe "geeker" - passer du temps devant son ordinateur entre dans le dictionnaire... Tout comme les "QR codes", comprenez "quick response codes", ce sont ces sortes de code barres que l'on "flashe" avec son "smartphone".
Sniper
Les mots qui ont un nouveaux sens
Le "loup solitaire". Jusqu'à présent, il était cet individu inoffensif qui menait sa vie loin du monde, comme mis à l'écart par la meute. Il fait donc son entrée dans le dictionnaire avec une nouvelle signification: celle d'un canidé féroce agissant seul par des actes terroristes.
Le mot "sniper" prend aussi un nouveau sens. Il est devenu cet être médiatique et piquant qui n'hésite pas à user de propos parfois musclés. Et comme le tireur, chacune de ses phrases fait mouche. Enfin, le mot "troll" évolue également dans les dictionnaires en 2017. Ce monstre peuple désormais le dictionnaire comme lanceur de fausses rumeurs, notamment sur les réseaux sociaux.
>> A lire aussi : Moscou "a cherché" à favoriser Trump, selon le renseignement américain
Zika
Les noms de maladies infectieuses
En 2015, son nom a retenti sur l'entier du globe, a donné des sueurs froides à l'Organisation mondiale de la santé et des cheveux blancs au Brésil. On parle bien sûr du virus Zika. "Zika", un mot qui entrera dans le dictionnaire en 2017, aux côtés des déjà célèbres "Ebola" ou "Chikungunya". Des noms qui ne désignent pas les propriétés de la maladie, mais d'autres caractéristiques.
"Zika", c'est le nom d'une forêt en Ouganda, lieu où le virus a été découvert pour la première fois en 1947. Le lieu d'origine pour nommer la maladie est une méthode à double tranchant selon Louis de Saussure, professeur de linguistique à l'Université de Neuchâtel.
Yuzu
Les nouveaux aliments
Le yuzu, voilà un produit qui fait son entrée dans le Larousse en 2017. Un produit à la mode utilisé par le grand chef pâtissier français Christophe Michalak, et aussi par un chef valaisan étoilé: Damien Germanier.
Mais le mot "Yuzu" n'est pas le seul mot d'origine asiatique à faire son entrée dans le dictionnaire. Il y a aussi la soupe phò d'origine vietnamienne ou encore le padthaï, ce plat de nouilles de riz que connaissent bien ceux qui ont voyagé en Thaïlande. Également plusieurs termes d'origine italienne, comme la ciabatta, mais aussi burrata, ce fromage italien fait à partir de mozzarella, avec un cœur crémeux, originaire des Pouilles.
Stand-up paddle
Les mots de l'évolution de la société
La société, en 2016, évolue de plus en plus debout sur l'eau, une grande pagaie à la main. D'où l'adoption du terme "stand-up paddle".
C'est vrai qu'on aurait pu facilement dire "planche à rame", par exemple, pour désigner cette nouvelle discipline très en vogue sur nos plans d'eau. Une pratique solitaire, reflet peut-être de cette génération selfie où chacun pense d'abord à soi-même. D'où l'entrée aussi dans le lexique français de l'adjectif "autocentré".
Europhobe
Les tendances politiques créatrices
Le jargon politique évolue sans arrêt. Parmi les nouveaux mots qui entrent dans le dictionnaire, on retrouve "europhobe"! Il vient s'ajouter aux termes "euroscepticisme" et "anti-européen". Comme s'il y avait une nécessité de surenchère verbale pour qualifier un type précis de rejet du projet européen.
"Complotistes" et "complotisme" font tous deux leur entrée dans le dictionnaire et désignent les adeptes de la théorie du complot. En 2017, on trouvera aussi le mot "antisystème" dans le dictionnaire.