Le "Notre-Père" change légèrement pour les croyants catholiques, selon une information du quotidien rhône-alpin Le Progrès. La neuvième phrase de la plus importante prière des chrétiens va en effet être modifiée: on ne dira plus "et ne nous soumets pas à la tentation", mais "ne nous laisse pas entrer en tentation".
Nouvelle traduction française
Cette modification est due à la publication récente d'une nouvelle traduction française de la Bible liturgique. La dernière version datait de 1993, et la nouvelle version a été validée cet été par le Vatican. Elle devrait entrer en vigueur à partir du 22 novembre prochain.
L'hebdomadaire chrétien La Vie rappelle que pour que la prière du "Notre-Père" soit définitivement changée, elle doit être également validée par le Missel, qui devrait connaître une nouvelle traduction à son tour en 2014-2015.
kkub