Le Dictionnaire historique de la Suisse (DHS), ouvrage d'importance majeure fort de plus de 36'000 articles, est complet avec le treizième tome à paraître dans chacune des trois langues nationales. Avec les deux tomes publiés en romanche, ce sont au total 41 volumes de près de 800 pages et pesant trois kilos chacun.
Dès 1998, le conseil de fondation a fait du DHS l’un des premiers ouvrages de référence multilingues à être mis en ligne gratuitement, à la disposition du grand public comme des chercheurs, indique mardi le Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation (SEFRI).
Vers un centre de données
A la base, l'e-DHS est conçu comme un dictionnaire en ligne, continuellement adapté et actualisé. Mais le nouveau concept global sera davantage orienté vers un centre de données et d’information.
Outre les textes, la version imprimée est riche d'iconographies, alors que la version électronique (e-DHS) n’est pas illustrée.
ats/fisf
Plus de 2500 collaborateurs
Plus de 2500 spécialistes suisses et étrangers ont collaboré à la production des articles de cet ouvrage historique, un projet à long terme. La décision du Parlement fédéral d’élaborer un nouveau dictionnaire historique de la Suisse remonte en effet à 1988.
Sous la forme d’un ouvrage de référence ouvert et critique, il s'agissait alors de renforcer la conscience historique de la Suisse et sa cohésion.
Plusieurs fois évalué par des experts externes au fil du temps, le DHS est apparu parmi les entreprises phares à l’échelle européenne dans le domaine de la lexicographie.